Știri: ”Old Knives/Cuțite vechi” de Maria Jastrzębska, ediție online la Contemporary Literature Press

511
Cuțite vechi Old Knives de Maria Jastrzębska

Contemporary Literature Press, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei, anunță publicarea volumului ”Old Knives/Cuțite vechi” de Maria Jastrzębska. Texte paralele în limba engleză și limba română.

Acest volum de poeme de Maria Jastrzębska publicat în limbile engleză și română face parte din seria Lidia Vianu Translates. Volumele acestei serii apar atât online, la Contemporary Literature Press, cât și pe hârtie, la Editura Integral. Seria va consta din scriitori englezi traduși în limba română și scriitori români traduși în limba engleză. Toate aceste volume vor fi publicate sub formă de texte paralele.

Maria Jastrzębska s-a născut la Varșovia și a venit cu familia în Marea Britanie pe când era încă un copil. At The Library of Memories” (Waterloo Press 2013) este volumul ei cel mai recent, iar volumul de poeme alese The Cedars of Walpole Park/Cedry z Walpole Park” a fost tradus în limba polonă. ”Syrena” (Redbeck Press 2004) a fost tradus în limba română de Eliza Ghițulescu. Maria Jastrzębska a predat tehnici de autoapărare pentru femei și predă creative writing. Locuiește la Brighton.

Câțiva dintre poeții englezi din această serie au lucrat cu masteranzii Lidiei Vianu la traducerea Antologiei de poezie contemporană românească”http://editura. mttlc.ro/contemporary-romanian-poetry.html. Această colaborare a devenit în timp un mecanism de traducere eficient. Masteratul pentru Traducerea Textului Literar Contemporan a devenit un brand în traducerea literaturii din și în limba engleză. Anul trecut, MTTLC a împlinit zece ani de activitate. În semn de recunoaștere, instituțiile care îl sprijină au ajutat–o pe Lidia Vianu, directoarea programului, să organizeze un prim Masterclass de traducere literară, la care au fost invitați șase poeți englezi să lucreze cu masteranzii MTTLC la traducerea poeziei românești în limba engleză. A doua ediție a acelei întâlniri se va desfășura anul acesta între 8–14 mai, și se va ocupa de traducerea prozei.

Lidia Vianu Translates, Maria Jastrzębska: ”Old Knives/Cuțite vechi”,  poate fi consultat și descărcat la adresa de internet: 

http://editura.mttlc.ro/lidia-vianu-maria-jastrzębska.html

Editura pentru Literatură Contemporană vă invită să accesați website–ul www.editura.mttlc. ro. Editura publică lucrări atât în limba engleză cât și în limba română. Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm adresați–vă Editurii, lidia.vianu@mttlc.ro.

Arhiva Poesis

Arhiva Traduceri

Comentați via Facebook

Pentru că noi credem în calitatea cititorilor noști, vă rugăm să comentați această însemnare...