”Vasile Andru – odă limbii române la Melbourne” de Daniela Șontică

1033
Daniela Șontică Vasile Andru limba română Melbourne

logo rubrica memor daniela sontica leviathan.roScriitorului Vasile Andru (1942 – 2016) îi plăcea să călătorească prin toată lumea și nu făcea simple excursii de plăcere, ci adevărate pelerinaje culturale și spirituale. Peste tot descoperea ceva nou, oameni cu preocupări înalte, locuri care aminteau de fapte din trecut, edificii care trimiteau la înțelesuri profunde.

În primii ani de la căderea comunismului a ajuns și la Melbourne, în Australia, unde le-a vorbit românilor de acolo despre rolul limbii române pentru cei aflați departe de locurile natale. Dacă Liviu Rebreanu, când era primit în Academia Română, a ținut un discurs de laudă pentru țăranul român, iar Lucian Blaga a scris un elogiu pentru satul românesc, în schimb, Vasile Andru a susținut la Școala etnică a românilor din Melbourne o odă a limbii române. Scriitorul a vorbit despre sacralitatea și hieratismul limbii noastre. Fiind o insulă de latinitate într-o mare de limbi slave, limba română nu trebuie considerată singură în acest spațiu european, ci singulară. Le-a vorbit tinerilor români născuți în Australia despre importanța de a învăța bine limba maternă, mai ales că oamenii care vorbesc mai multe limbi își lărgesc orizontul de cunoștințe și chiar funcțiile creierului le sunt lărgite. Amita Bhose a venit din India la București de dragul limbii române și pentru a învăța să-l citească în original pe Mihai Eminescu. Lingvistul italian Carlo Tagliavini, autor al unor lucrări fundamentale dedicate limbilor neolatine, considera că gramatica limbii române este singura care a păstrat logica sănătoasă a latinei din care se trage. Vasile Andru le mai spunea auditorilor săi de la Melbourne că Eminescu credea că limba română vorbită de strămoși era o limbă înțeleaptă, asta însemnând că vorbind-o, te întărești în înțelepciune.

Vasile Andru
Vasile Andru

Andru aducea ca argument și un citat din Emil Cioran: ”Nu există limbă mai poetică decât limba română. Limba franceză este o limbă precisă, logică. Biblia în franceză își pierde seducția. Am scris undeva că nu ți-l poți imagina pe Iisus vorbind franceza. În română slujba pentru morți, mai ales când se evocă viața pe pământ, aievea, a dispărutului, este extraordinară!”.

Scriitorul le mai vorbea auditorilor săi despre preocuparea românilor din vechime pentru plante tămăduitoare, care au nume legate de sfințenie, fapt care atestă legătura pe care strămoșii noștri o făceau între vindecarea adusă de plante și ajutorul de la Dumnezeu.

Practic, a iubi limba română însemna pentru scriitorul Vasile Andru a fi în legătură cu limba maternă în care ai învățat să te rogi.

Vasile Andru este pseudonimul literar al lui Vasile Andrucovici. Scriitorul s-a născut la  22 mai 1942, la Bahrineşti, judeţul Rădăuţi, azi pe teritoriul Ucrainei, și a murit la 21 octombrie 2016, la Bucureşti. A fost prozator, teoretician şi eseist român, publicist, membru al Uniunii Scriitorilor din România din 1975. În afară de volumele de proză, bine primite de critica literară, Andru a publicat mai multe cărți sapiențiale, izvorâte din preocuparea personală pentru desăvârșirea sufletească: ”India văzută şi nevăzută” (Ed. Axis Mundi, 1993), ”Terapia destinului” (Ed. Herald, 1997), ”Mistici din Carpaţi” (Ed. Pontos, Chişinău, 2000), ”Psihoterapie isihastă” (Ed. Cartea Moldovei, Chişinău, 2001), ”Istorie şi taină la Muntele Athos” (Ed. Allfa, 2001, 2004), ”Întâlniri cu maeştri şi vizionari. Călătorii iniţiatice” (Ed. Paralela 45, 2003), ”Yaatra. Jurnal în India” (Ed. Allfa, 2002), ”Isihasmul sau meşteşugul liniştirii” (Ed. Cartea Moldovei, Chişinău, 2002), ”Exorcismele” (Ed. Paralela 45, 2004).

Vezi arhiva rubricii Memor de Daniela Șontică

Pentru că noi credem în calitatea cititorilor noști, vă rugăm să comentați această însemnare...

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.