A apărut nr. 3 (20 iulie)/ 2018 al publicației culturale ”Alternanțe”.
”Revista Alternanţe reuneşte în paginile ei exclusiv creaţii literare şi de artă din toate părţile lumii, cu precădere însă din țară. În cuprinsul ei vor alterna poezia, eseul, critica, proza, teatrul, însoţite de lucrări grafice şi de pictură ale celor mai aleşi reprezentanţi ai ei. Ea se va profila treptat pe tematici anunţate în prealabil, încât cei interesaţi să-şi poată pregăti din vreme materialul dorit. Colegiul de redacţie al revistei nu îşi asumă răspunderea pentru orientările colaboratorilor săi. Ea rămâne deschisă tuturor, mai ales tinerilor scriitori, artiștilor plastici din ţară, precum şi celor din afara ei, încercând astfel să ofere o panoramă cât mai cuprinzătoare a creatorilor reuniţi în paginile ei. Sperăm că în momentul când vor primi revista, atât cei care au colaborat la numerele ei, cât şi cei interesaţi de o colaborare să ne trimită în continuare materialele lor cele mai reprezentative. Numărul acesta al revistei continuă publicarea sistematică a traducerilor, din şi în limba română, din şi în limba germană, bineînţeles că nu numai. În acest sens, invităm colegii traducători la colaborare.”
În acest număr semnează:
Mircea Braga – Fabula cititorului – eseu (pag. 5 – 11); Carmen Sylva – Floarea reginei – poem (p. 11); Ion Pop – Strada – poem (pag. 12 – 14); Rodica Grigore – Antonio Della Rocca – eseu (pag. 15 –16); Rudy Roth – Alteori – poeme (pag. 17 – 18); Dan Dănilă – Elegie – poem (p. 19); Gellu Dorian – Căluțul de lemn –piesă de teatru (pag. 20 –23); Victoria Milescu – Am crezut – poeme (pag.24 – 25); Dan Anghelescu – Vintilă Horia: Poetul – eseu (pag.26 – 29); Sânziana Batiște – Îngera și huma – proză (pag. 30 – 33/29); Magda Ursache – Construcția deconstrucției – eseu (pag. 34 – 36); Paul Auster – Nopți albe – poeme, traducere: Andrei Zanca (pag. 37 – 39) ; Radu Ciobanu – Jurnal 2003 –proză (pag. 40 – 43); Max Jacob – Maica Domnului – poeme, traducere de Maximilian Dengg și Dominique Basset (pag. 44 – 46) ; Ștefan Doru Dăncuș – Croancele – proză (pag.47 – 49); Paula Romanescu – Vârstele umbrei – poeme (p.49); Clelia Ifrim – Roata vieții – eseu (p. 50); Cees Nooteboom – Reîntoarcere acasă – poeme, traducere și prezentare de Andrei Zanca (pag. 51 – 53); Andrei Zanca – Exercitarea prezenței – eseu (pag. 54 –56); Wolfgang Bächler – Casa în verdeață – poeme, traducere de Andrei Zanca (pag. 56 –57 ); Maria Bologa – Cartea lui Athanasios – eseu (pag. 58 – 59); Alejandra Pizarnik – Inele de scrum – poeme, traducere și prezentare de Leo Butnar (pag. 60 –62); Atanasia Dumitriu – Culorile tăcerii – eseu (pag. 63 – 66); Karl Krolow – Viața mea –poeme, traducere și prezentare: Andrei Zanca (pag.67 – 69); Joaquin Baquero – Mama ea și Rita – poeme, traducere și prezentare: Andrei Zanca (pag.70 – 71); Victoria Comnea – Episcopul păgân – proză (pag. 72 – 75); Gabriel Cojocaru – Sosirea la fotografie – poeme (pag. 76 – 77); Paul Tumanian – Carusel – proză (pag. 78 – 80); Liviu Antonesei – Povești filosofice cretane –poeme (pag. 81–84); Florin Șindrilaru – O altă formă de revoluție – eseu (pag. 85 – 87); Horst Samson – Mitwisserschaft – poeme (pag. 88 – 89); Eugen D. Popin – Dilemas – poeme, traducere: Eugen D. Popin și Horst Samson (pag. 90 – 91); Patrizia Cavalli – Ah,….ich sterbe – poeme, traducere: Nicola Sarto (p. 91); Vasili Mazurin – Am citit – poeme, traducere și prezentare: Leo Butnaru (pag. 92 – 93); Vasile Gogea – ”Micii oameni mari” – eseu (pag. 94 – 95); Sorin Grecu – O vedere asupra nimicului –poeme (pag. 96 – 97).