Știri: ”True Compass?/Ca o busolă adevărată?” de Michael Curtis, în seria Lidia Vianu Translates

737
michael curtis lidia vianu translates

Contemporary Literature Press, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din BucureștiThe British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei, anunță publicarea volumului True Compass?/Ca o busolă adevărată?” de Michael Curtis, texte paralele în limba engleză și limba română. Acest volum de poeme de Michael Curtis publicat în limbile engleză și română face parte din seria Lidia Vianu Translates.

Volumele acestei serii apar atât online, la Contemporary Literature Press, cât și pe hârtie, la Editura Integral. Seria constă în scriitori englezi traduși în limba română și scriitori români traduși în limba engleză. Toate aceste volume sunt publicate sub formă de texte paralele.

Michael Curtis a crescut în Liverpool, a studiat la universitățile din Oxford și Sheffield, și locuiește în Kent. A lucrat pentru biblioteci, servicii culturale, dezvoltare literară și managementul evenimentelor, inclusiv organizarea de turnee internaționale de poezie. Este amplu publicat în reviste și antologii. A susținut lecturi publice și ateliere în Anglia, Irlanda, Isle of Man, Belgia, Franța, Finlanda, Germania, Letonia și zona de tampon a ONU în Cipru. Volumele acestei serii sunt publicate sub auspiciile Universității din București, ale British Council, Institutului Cultural Român și Uniunii Scriitorilor din România. Câțiva dintre poeții englezi din această serie au lucrat cu masteranzii Lidiei Vianu la traducerea Antologiei de poezie contemporană românească, http://editura.mttlc.ro/contemporary-romanian-poetry.html. Această colaborare a devenit în timp un mecanism de traducere eficient. Masteratul pentru Traducerea Textului Literar Contemporan a devenit un brand în traducerea literaturii din și în limba engleză. Anul trecut, MTTLC a împlinit zece ani de activitate. În semn de recunoaștere, instituțiile care îl sprijină au ajutat–o pe Lidia Vianu, directoarea programului, să organizeze un prim Masterclass de traducere literară, la care au fost invitați șase poeți englezi să lucreze cu masteranzii MTTLC la traducerea poeziei românești în limba engleză. A doua ediție a acelei întâlniri se va desfășura anul acesta între 8–14 mai 2017, și se va ocupa de traducerea prozei.

Lidia Vianu Translates. Michael Curtis, ”True Compass? Ca o busolă adevărată?” s-a lansat oficial miercuri, 3 mai 2017. Volumul poate fi consultat și descărcat la adresa de internet: http://editura.mttlc.ro/lidia-vianu-michael-curtis.html

Editura pentru Literatură Contemporană vă invită să accesați website-ul www.editura.mttlc.ro. Editura publică lucrări atât în limba engleză cât și în limba română. Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm adresați-vă Editurii, lidia.vianu@mttlc.ro.

Comentați via Facebook

Pentru că noi credem în calitatea cititorilor noști, vă rugăm să comentați această însemnare...

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.