1.4 C
București, RO
joi, 2 februarie 2023
Acasă Etichete Traduceri

Etichetă: traduceri

Fernando Pessoa

La 30 noiembrie 1935, s-a stins din viață la Lisabona, poetul Fernando António Nogueira Pessoa (n. 13 iunie 1888), cunoscut ca Fernando Pessoa, reprezentant...

Revista culturală „Leviathan”, nr. 4 (17), octombrie–decembrie 2022, ediția tipărită

A apărut nr. 4 (17), octombrie–decembrie 2022 al revistei culturale trimestriale „Leviathan”, editată de Asociația Culturală Leviathan, București. Ediția tipărită, format A4, 168 pagini....

Știri: Traducătoarea Cristina Godun la Congresul Mondial al Traducătorilor Olgăi Tokarczuk...

ICR Varșovia colaborează cu Fundația Olga Tokarczuk și susține participarea traducătoarei și polonistei Cristina Godun la prima ediție a Congresului Mondial al Traducătorilor Olgăi...

În curând la Editura Leviathan: „Mesajul (Mensagem)” de Fernando Pessoa, traducere...

La Editura Leviathan va apărea peste câteva zile volumul Mesajul (Mensagem) de Fernando Pessoa, ediție bilingvă, traducere din limba portugheză, prefață și note de...

Știri: Poetul Marian Drăghici premiat în Franța

Académie poétique et littéraire de Provence, din sudul Franței,  organizează de peste 35 de ani un concurs internațional destinat scriitorilor din toate țările francofone:...

Știri: A apărut volumul „De la romani la români. Pledoarie pentru...

Colecția „Culturi și civilizații” a Editurii Rediviva din Milano își îmbogățește catalogul cu o nouă apariție de excepție: De la romani la români. Pledoarie...

Udrişte Năsturel termina de tradus din latină în slavonă şi tipărea...

Acum 375 de ani (15 aprilie 1647) boierul cărturar Udrişte Năsturel (cumnatul domnului muntean Matei Basarab) termina de tradus din latină în slavonă şi...

„Bunicuța Esma – povestea radioului”, proză scurtă de Urfet Șachir în...

În numărul 29668 din 4 aprilie 2022 al cotidianului „Yeni Adana” din Turcia a apărut Bunicuța Esma – povestea radioului (Büyükanne Esma ve konuşan...

Revista Culturală „Leviathan” în atenția presei din Turcia

În numărul 1 (14) din ianuarie–martie 2022, Revista Culturală „Leviathan” a publicat trei poezii ale poetului turc Cumali Karataș traduse în limba română de...

Știri: Număr dedicat poeziei românești de revista „Pav” (23 februarie 2022,...

Miercuri, 23 februarie 2022 între orele 19.00–21.00 va alea loc la Campusul Facultăţii de Filosofie al Universităţii Caroline din Praga, strada Hybernská 4, Praga 1,...

„La aniversare”, articol de Vasilica Grigoraș

Valentina Teclici (n. 21 ianuarie 1952), poetă, prozatoare, traducătoare, editor, dr. în sociologie. Din anul 2002 trăiește în Noua Zeelandă. Este membră a Uniunii...

Ioan Slavici și Duiliu Zamfirescu, într-o recentă traducere în limba italiană...

Una dintre colecțiile principale ale Editurii Rediviva din cadrul Centrului Cultural Italo-Român din Milano – „Quaderni romeni” („Caiete românești”) s-a îmbogățit recent cu două...

Fernando Pessoa

La 30 noiembrie 1935 s-a stins din viață la Lisabona Fernando António Nogueira Pessoa (n. 13 iunie 1888), cunoscut ca Fernando Pessoa, poet, eseist,...

Știri: „Aplauze pentru poet” de Ziua Europeană a Limbilor (26 septembrie...

Poezii de Mihai Eminescu și Nichita Stănescu în engleză și română cu Ion Caramitru, Michael Pennington, Anamaria Marinca și Emilia Popescu Intitulat Aplauze pentru poet/A...

„Violeta cea ambițioasă” („Al-Banafsağatu ṭ-ṭamūḥ”) de Jubran Khalil Jubran, în traducerea...

În colecția „Alif” a Editurii Ars Longa din Iași a apărut de puțină vreme volumul Violeta cea ambițioasă (Al-Banafsağatu ṭ-ṭamūḥ) de Jubran Khalil Jubran,...

Știri: Atelier de traducere queer

Triumf Amiria și Muzeul Național al Literaturii Române din București (MNLR) îi invită pe traducătorii profesioniști și amatori la un atelier de traducere queer...

Știri: Întâlnire cu autorii și lansările unor volume de Horia Gârbea...

Muzeul Național al Literaturii Române din București organizează joi, 10 iunie 2021, ora 14.00, în Grădina MNLR din Str. Nicolae Crețulescu nr. 8, o...

„Instrucțiuni”, poeme de Daniel Ioniță

La Editura ROCART a apărut în luna decembrie 2020, volumul de poezie Instrucțiuni de Daniel Ioniță, al patrulea său volum de autor, după Agățat...

Știri: Traducerea poemului „Luceafărul” în limba arabă, dezbatere studențească româno-tunisiano-marocană (15...

Vineri, 15 ianuarie 2021, ora 18.00 (ora României), Centrul de Studii Arabe (București), Lectoratul Român (Tunis), Lectoratul Român (Rabat) organizează, cu ocazia zilei lui...

Revista „Alternanțe”, anul IX, nr. 1 (30), ianuarie 2021, München

În numărul 1(30), ianuarie 2021, semnează: Yusuke Miyake, Clelia Ifrim, Daniela Varvara, Andrei Zanca, Mirela Roznoveanu, Virgil Diaconu, Monica Giurgiu-Maclean, Radu Ciobanu, Radu Șerban, Magda...

Știri: Lectura de luni

În fiecare zi de luni, Institutul Cultural Român de la Madrid vă invită să descoperiți cele mai recente traduceri din limba română în limba...

Unicat editorial: poem de George Grigore tradus în 26 de limbi...

La Editura Ars Longa din Iași a apărut un volum cu valoare de unicat: And the memories shall kill you (Și amintirile te vor...

„Glossă” de Mihai Eminescu – traducere în limba franceză de Paula...

Glossă Vreme trece, vreme vine, Toate-s vechi şi nouă toate; Ce e rău şi ce e bine Tu te-ntreabă şi socoate; Nu spera şi nu ai teamă, Ce e val...

Lansarea proiectului Bibliotecii universale

În urmă cu 174 de ani (26 martie 1846) Ion Heliade Rădulescu lansa, în ”Curier de ambe sexe”, proiectul ”Bibliotecii universale”, care prevedea traducerea,...

Testament – 400 de ani de poezie românească/400 Years of Romanian...

Testament – 400 de ani de poezie românească/400 Years of Romanian Poetry  (București, Editura Minerva, 2019) este o antologie de poezie românească de la...

Știri: Colocviile de traduceri literare 42 (31 iulie 2019, București)

Muzeul Național al Literaturii Române din București și Filiala București Traduceri literare a Uniunii Scriitorilor din România vă invită miercuri, 31 iulie 2019, de...

Știri: Viziuni multietnice în viața culturală ieșeană (ediția a II-a, 15-17...

În perioada 15-17 noiembrie 2017, vor avea loc, la Iași, Pașcani și Miroslava, o serie de evenimente dedicate Zilei Internaționale a Toleranței. Organizator: Asociația...

Poeme de Adrian Popescu. Texte paralele în română și engleză

eZine of Modern Texts in Translation, Translation Café nr. 182 sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român, și Uniunea Scriitorilor din...

Știri: ”Platoul cu poezie”: Magda Cârneci (17 octombrie 2017, Paris)

Marți, 17 octombrie 2017, ora 19.30, la Hôtel de Béhague (123 rue Saint-Dominique, 75007 Paris), Institutul Cultural Român de la Paris vă invită la...

Știri: Poeme de Teodor Dună în română și engleză. Texte paralele

eZine of Modern Texts in Translation, Translation Café nr. 179, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei...

Știri: Nina Cassian, ”Poeme”. Texte paralele în română și engleză

eZine of Modern Texts in Translation, Translation Café nr. 178, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei, anunță...

Știri: Întâlnire poetic-muzicală cu autorul Basarab Nicolescu, soprana Catherine Braslavksy și...

Luni, 29 mai 2017, la ora 19.30 Sala Bizantină a Palatului de Béhague, reşedinţa Ambasadorului României în Republica Franceză (123 rue Saint-Dominique, 75007 Paris) va găzdui o întâlnire poetic-muzicală...

Știri: Poeme de Ioana Ieronim, texte paralele în română și engleză

eZine of Modern Texts in Translation Translation Café, nr 175, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei publică poeme...

Știri: Lansarea volumului ”Viaţa lui Kostas Venetis” de Octavian Soviany la...

Joi, 9 februarie 2017, la ora 19.00, la librăria Tipos Infames (San Joaquín, 3, Bajo Izquierda, 28004) va avea loc prezentarea traducerii în limba spaniolă a volumului...

Știri: Lansarea volumului „Viaţa lui Kostas Venetis” de Octavian Soviany la...

Miercuri, 8 februarie 2017, la ora 19.00, la Biblioteca Camp de l'Arpa-Caterina Albert (Carrer de la Indústria, 295, 08041) va avea loc prezentarea traducerii în limba...

Știri: Seară literară prilejuită de Ziua Culturii Naționale, la Toronto (15...

Duminică, 15 ianuarie 2015, Consulatul General al Romaniei din Toronto (789 Don Mills Rd #501, Toronto, ON M3C) va găzdui, începând cu orele 16,00,...

Știri: Prezentarea volumului „El Quijote Universal. Siglo XXI” la Biblioteca Națională...

Luni, 12 decembrie, de la ora 19.00, Biblioteca Nacional de España va găzdui prezentarea volumului "El Quijote universal. Siglo XXI", un omagiu adus lui Miguel de Cervantes Saavedra...